下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参阅(翻译若有必定的问题,欢迎纠正。)
译文:特朗普和拜登团队在上任日前协作促成了以色列与哈马斯的停火及人质协议。
译文:在拜登总统的离别讲演中,他正告“寡头政治”正在构成,评论了社会化媒体的忧虑,并敦促尊重民主。
译文:杰夫·贝索斯的蓝色来源公司初次将火箭送入轨迹。此次发射关于SpaceX的竞争对手来说是一个决定性时间。
译文:以色列推延加沙协议投票,称哈马斯已违反部分协议内容。虽然协议的详细细节及全方面施行时间表尚不清晰,但哈马斯表明将“致力于”恪守停火协议。
译文:密尔沃基酿酒人队的传奇播音员鲍勃·尤克尔逝世,享年90岁,他被昵称为“棒球先生”。
译文:大卫·林奇逝世,享年78岁。这位颇具影响力的导演以其共同而超现实的电影和电视著作出名,这中心还包含《蓝丝绒》和《双峰》。